April 20, 2026

 

Answering Skeptics on Paul and Acts

Early Attestation, Marcion, and the Evidence

By Josiah E. Verkaik | Integrity Syndicate


Scholarly blog header in aged parchment design, displaying the title "Answering Skeptics on Paul and Acts: Early Attestation, Marcion, and the Evidence" by Josiah E. Verkaik, with background Greek text from 1 Clement 47 and decorative classical ornaments. Integrity Syndicate.


Introduction

A recurring genre of online skepticism holds that the traditional letters of Paul and the Book of Acts cannot be trusted as first-century documents. The argument takes several related forms. In one version, critics claim that because explicit quotations of Paul and Acts are scarce in the Apostolic Fathers, these writings must be late compositions, with second-century origins disguised as apostolic. In a more sophisticated version, critics concede that Pauline letters existed early but argue that the canonical text we now read diverges substantially from the original autographs, holding Marcion's shorter Pauline corpus as closer to what Paul actually wrote. A third related claim treats Marcion's omission of Acts as evidence that Acts had not yet been written at the time of Marcion's activity around 144 CE.

Each of these arguments fails upon examination. The positive case for early reception of Paul and Acts rests on multiple independent lines of evidence. The Gospel of Mark itself shows extensive literary dependence on Acts, establishing Acts's existence as a written text before Mark was composed. Clement of Rome names Paul by title and directs readers to a specific Pauline letter within roughly forty years of its composition. Polycarp of Smyrna incorporates dozens of Pauline echoes in a single short letter. Justin Martyr cites Luke with notable frequency and presupposes Acts in his understanding of apostolic transmission. Marcion's own canonical corpus, built around ten Pauline letters, presupposes their prior authoritative status. This article develops the positive case and then addresses the specific skeptical objections in turn.

Why Early Attestation Appears Scarce

A proper reading of the attestation evidence begins with what has survived from the first three generations after the apostolic era. The so-called Apostolic Fathers, a collection of Christian writings produced roughly between 95 and 150 CE, consists primarily of brief pastoral letters, short treatises, and occasional documents produced for immediate purposes.[1] Clement of Rome wrote to settle a specific dispute in Corinth. Polycarp wrote to encourage the Philippians in the face of persecution. The Didache provides basic catechetical and liturgical instruction for new converts. The Epistle of Barnabas offers allegorical interpretation of the Old Testament aimed at a specific audience. The Shepherd of Hermas is a visionary apocalypse addressed to Roman Christians.

None of these texts is a theological commentary on the New Testament. None systematically quotes earlier Christian authority as a first-order concern. The total word count of the surviving corpus is a fraction of the New Testament itself. When skeptics measure the attestation of Paul and Acts against an imagined standard of sustained scriptural commentary, they measure against a standard the genre does not meet for any text. The same methodology applied consistently would date the Synoptic Gospels themselves to the late second century, since explicit quotation of Matthew, Mark, and Luke in the earliest Apostolic Fathers is also sparse. Virtually no scholar defends such a late dating for the Synoptics.

What counts as “few quotations” in absolute terms is in fact a substantial density of citation relative to the size and genre of the surviving corpus. Clement of Rome contains extensive Pauline material, with the strongest documented cases involving Romans, 1 Corinthians, and Hebrews, and additional probable echoes of other Pauline letters.[2] Polycarp's Letter to the Philippians contains approximately sixty probable or possible Pauline echoes in a text of only fourteen chapters. Justin Martyr, whose extant writings are by far the most voluminous mid-second-century Christian corpus, cites Luke extensively. The attestation of Paul and Acts in the early church is proportional to what has been preserved, not sparse.

The Internal Evidence: Mark's Literary Dependence on Acts

The earliest evidence for the existence of Acts does not come from external post-apostolic attestation at all. It comes from within the New Testament itself, from the Gospel of Mark. As extensive scholarly work has demonstrated at issueswithmark.com, Mark is not an early independent source but a later revision of the more primitive Lukan tradition, composed after Luke-Acts was already in circulation. Scholars working within the Jerusalem School of Synoptic Research, including Robert Lindsey, David Bivin, and Halvor Ronning, have identified a pattern in which Mark's distinctive vocabulary, phrasing, and narrative details are drawn from Acts rather than from any Lukan parallel.

Taken in isolation, any single case of Markan vocabulary overlap with Acts might appear to be coincidental or too thin to carry weight. The argument becomes compelling only when the individual cases are situated within Mark's documented general compositional habits. Mark is not a straightforward transcription of oral tradition or an independent eyewitness account. Mark is, in the phrase sometimes used in the scholarly literature, the “re-write man” of the Synoptic tradition: a gospel whose author systematically appropriates terminology, phrasing, and narrative elements from multiple prior sources, dramatizing and recontextualizing them in the service of his own composition. The pattern is pervasive throughout the gospel. Mark replaces about half of Luke's more primitive wording with synonyms and expressions drawn from other contexts in Luke-Acts, the Pauline epistles, the Epistle of James, and the Old Testament. He inserts stereotypical vocabulary, including the adverb “immediately” more than forty times and the verb “to be alarmed” (ekthambein) four times, at points where no parallel in Luke or Matthew contains them. He embellishes Lukan pericopae with sensational details, dramatic intensifications, and additional characters, transforming restrained Lukan accounts into the more vivid, action-packed narratives characteristic of his gospel. He restructures Jesus's last week in ways that diverge substantially from the more primitive Lukan sequence. He engages in chiastic inversions, homologizing substitutions, and midrashic blending of terminology from disparate textual contexts. Once this general pattern of systematic borrowing and recontextualization is established across the gospel as a whole, the specific cases of Acts-derived vocabulary become recognizable as instances of the same documented compositional method rather than as isolated coincidences. The Acts-borrowing evidence is not an independent claim requiring special justification; it is the natural extension of what Mark demonstrably does throughout his gospel with every other source he touches.[3]

Specific cases are numerous. Mark's hallmark adverb “immediately” (euthus), which appears more than forty times in the gospel, derives from its usage in Acts 10:16, where the word describes Peter's vision of the sheet let down from heaven. The distinctive question “What is this new teaching?” (Mark 1:27) is lifted from the Athenians' question to Paul in Acts 17:19, which contains the only other instance in the New Testament of this precise formulation. The Greek term for “pallet” (krabattos) appears in the New Testament only in Mark and Acts, and in each case the word describes healing stories (Mark 2:4; 6:55; Acts 5:15; 9:33). The Aramaic command “Talitha koum” in Mark 5:41 echoes the structurally identical “Tabitha, arise” in Acts 9:40, where Peter raises Tabitha from the dead.

The pattern extends throughout Mark. The formulation “he began to teach” (ērxato didaskein) appears four times in Mark but nowhere else in Matthew or Luke; its only other New Testament occurrence is in Acts 1:1. The distinctive permission to “strap on sandals” (hypodedemenous sandalia) in Mark 6:9 appears in the New Testament only here and in Acts 12:8, the account of Peter's Passover-night escape from prison. Mark's introductory formula for the Isaiah quotation in Mark 7:6 (“Well did Isaiah prophesy concerning you hypocrites”) parallels Paul's introduction of an Isaiah quotation in Acts 28:25. Mark 13:9's warning that disciples “will be beaten in synagogues” (derein + synagōgē) replicates Acts 22:19, where Paul describes his own pre-conversion persecuting activity. Mark 14:58's charge that Jesus threatened to destroy the Temple parallels the accusation against Stephen in Acts 6:13, and Mark 14:64's blasphemy charge parallels the accusation against Stephen in Acts 6:11. Mark 14:63's tearing of clothes at Jesus's trial parallels Paul and Barnabas tearing their clothes in Acts 14:14, the only other New Testament passage where garment-tearing appears.

These examples, drawn from a larger catalogue of more than twenty documented cases of borrowing from Acts, cohere with Mark's broader compositional pattern. Once Mark's systematic reliance on prior source material is recognized as a pervasive feature of the gospel rather than an incidental occurrence, the Acts-derived cases emerge as one more instance of what Mark does throughout his composition. The cumulative evidence demonstrates that the author of Mark had access to Acts as an already-composed source text, drawing from it systematically alongside Luke, the Pauline epistles, and James as part of his compositional reservoir. The implication is decisive. If Mark depends on Acts, Acts must have existed when Mark was composed. Even under generous dating of Mark in the late first century, this pushes Acts's composition earlier than any external witness can establish. The “Acts is late” hypothesis has to explain how a supposedly later composition could have served as a source text for a gospel attributed even by its skeptical datings to the first century. No coherent late-dating theory has addressed this evidence.

Clement of Rome (c. 95–96 CE)

The earliest surviving post-apostolic external witness is Clement of Rome. His letter to the Corinthian church, composed approximately 95–96 CE within roughly forty years of the probable composition of 1 Corinthians, contains an explicit named reference to Paul. The relevant passage in 1 Clement 47:1–3 reads: “Take up the epistle of the blessed Paul the apostle. What did he first write to you at the beginning of the gospel? Truly, under the inspiration of the Spirit, he wrote to you about himself and Cephas and Apollos, because even then you had made yourselves partisans.”[4]

The passage is remarkable on multiple counts. It identifies the author by name with the honorifics “blessed” and “apostle.” It identifies the addressee as the Corinthian church. It identifies the content as partisan divisions involving Paul, Cephas, and Apollos. It treats the letter as something the Corinthian church is expected to consult and heed. And it describes the letter as written “under the inspiration of the Spirit,” indicating scriptural or near-scriptural status already by 95–96 CE. The partisan divisions Clement refers to are those Paul addressed in 1 Corinthians 1:10–12. Clement's letter thus treats 1 Corinthians as a known, recognized, authoritative document within roughly forty years of its composition, in a city geographically distant from the original addressee.

1 Clement contains additional Pauline material beyond this explicit citation. The strongest documented cases involve Romans, 1 Corinthians, and Hebrews, with extensive density of parallel vocabulary and argumentation. 1 Clement 36 in particular exhibits close parallels with Hebrews 1. Probable echoes of other Pauline letters also appear throughout the argument, indicating deep familiarity with the Pauline corpus rather than occasional borrowing. The letter also echoes material distinctive to the Lukan corpus. In 1 Clement 2:1, the Roman community is praised for having been “more ready to give than to receive,” a phrase that echoes a dominical logion preserved in the New Testament only in Acts 20:35: “It is more blessed to give than to receive.” In 1 Clement 13:2, a collection of sayings of Jesus is introduced that most closely parallels the material in Luke 6:36–38, though some scholars argue the source is a harmonized sayings tradition rather than canonical Luke directly.[5]

The combined evidence of named Pauline citation, allusions to multiple Pauline letters, and distinctive Lukan-Acts material establishes that Paul and the Lukan corpus were received as authoritative scripture in Rome by the end of the first century. A late-composition hypothesis has to explain how this reception could have developed if the texts themselves had only recently been composed at the time Clement wrote.

Polycarp of Smyrna (c. 110–140 CE)

The next major witness is Polycarp of Smyrna. His Letter to the Philippians, composed sometime between 110 and 140 CE, names “the blessed and glorious Paul” who “wrote letters” to the Philippians (Polycarp, Philippians 3:2). The plural “letters” is significant. Polycarp knows that Paul wrote more than one letter to that community, a knowledge that presupposes a collection of Pauline correspondence in circulation.

The body of Polycarp's letter incorporates approximately sixty probable or possible echoes of Pauline material, drawn from Romans, 1 and 2 Corinthians, Galatians, Ephesians, Philippians, the Thessalonian correspondence, and the Pastoral Epistles.[6] The density is remarkable: roughly one Pauline echo every three or four verses across a text of only fourteen chapters. Polycarp is not merely aware of Paul. Polycarp writes in Pauline vocabulary. The Pauline corpus has shaped his thinking, his theology, and his practical pastoral instruction.

Polycarp 1:2 contains a direct allusion to Acts 2:24. Describing Jesus “whom God raised, having loosed the pangs of death,” Polycarp reproduces a distinctive phrase found in the New Testament only in Acts 2:24, Peter's Pentecost sermon.[7] The phrase is not general Christian vocabulary. It is specific to Acts. Polycarp has read and assimilated the Petrine sermon material in Acts by the early second century, within a generation or so of Acts's probable composition.

The cumulative weight of the Polycarp evidence is substantial. A letter saturated with Pauline vocabulary, explicitly referring to Paul's correspondence with the Philippians, and containing distinctive Acts-material, written within a generation or two of the apostolic era, constitutes about as strong attestation as one can reasonably demand from the period.

The Didache

The Didache, a Jewish-Christian catechetical and liturgical manual, is variously dated from the late first to the mid second century. Its precise date is debated, and the document's relationship to specific New Testament texts has been the subject of extensive scholarly discussion. What is clear is that the Didache presupposes the kind of apostolic and post-apostolic Christian practice that Acts and the Pauline epistles describe. It addresses itinerant apostles and prophets (chapters 11–13), eucharistic and baptismal rites (chapters 7 and 9–10), and ethical instruction drawn from Jesus-tradition (chapters 1–6). These concerns map onto the ecclesial world of the New Testament rather than onto the world of later patristic Christianity.

The Didache's witness is not as decisive as Clement or Polycarp in terms of named citation, but it adds supplementary corroboration. Its portrait of an itinerant apostolic and prophetic ministry supported by local congregations matches the pattern described in Acts, where Paul, Barnabas, Timothy, and others circulate among established churches. Its eucharistic and baptismal practices assume the kind of liturgical development that Paul's letters discuss in passing (1 Corinthians 10–11, for example). The Didache shows that the structures, practices, and ethical concerns of the apostolic period were already in place in the early Christian communities, consistent with the received New Testament testimony.

Justin Martyr (c. 150–160 CE)

Justin Martyr is the most prolific Christian writer of the mid second century and the one whose works survive in the greatest volume. His First Apology (addressed to Emperor Antoninus Pius, c. 155 CE) and his Dialogue with Trypho (c. 155–160 CE) constitute the most substantial mid-second-century Christian corpus to survive. Justin's citation practices are therefore especially important for establishing the shape of the authoritative Christian writings received in his time.

Justin cites material from the Gospel of Luke extensively, and when he draws on content distinctive to a particular gospel, his quotations are disproportionately Lukan relative to the distinctive material available in other gospels.[8] His references include the Annunciation to Mary (First Apology 33), the Words of Institution at the Last Supper with Luke's distinctive “Do this in remembrance of me” (First Apology 66), the Gethsemane sweat “like drops of blood” (Dialogue with Trypho 103, citing Luke 22:44), and Jesus's final utterance on the cross (Dialogue with Trypho 105, citing Luke 23:46). Justin's preference for distinctively Lukan material in the passion and infancy narratives is particularly pronounced.

Justin also presupposes Acts 1:3 in his account of the risen Jesus teaching the apostles concerning the Kingdom of God (First Apology 67).[9] The framework within which Justin understands apostolic transmission is distinctively Lukan. Christ, after his resurrection, appeared to the apostles and taught them all things concerning himself and the Kingdom of God, and the apostles then transmitted this teaching through the “Memoirs of the Apostles,” which Justin identifies with the gospels. This framework comes directly from Acts 1:3, which is the only New Testament text that narrates the forty-day teaching ministry of the risen Jesus. Without Acts 1:3, Justin's theory of apostolic transmission has no textual basis. With Acts 1:3, it is a straightforward inference from the Lukan corpus.

The cumulative weight of Justin's Lukan usage is substantial. The Lukan corpus, both gospel and Acts, is demonstrably central to Justin's scriptural framework by the middle of the second century. A late-composition hypothesis for Luke or Acts would require explaining how, within a generation or two of supposed composition, these texts had come to dominate the scriptural usage of the most prolific Christian writer of the period.

Marcion's Canon as Positive Evidence

Marcion of Sinope, active in Rome around 140–160 CE, provides further external corroboration of the authoritative status of the Pauline letters. Marcion compiled a scriptural corpus consisting of ten Pauline letters and an edited version of Luke, and the existence of this corpus presupposes that these writings were already in wide circulation, recognized as authoritative, and capable of serving as the foundation of a Christian scriptural canon. Marcion did not create Paul's scriptural status. He inherited it.

The force of this observation is sometimes underappreciated. For Marcion to have built his canon around Paul, several conditions had to be in place. The ten Pauline letters had to exist as written documents. They had to have circulated widely enough to be collected in Rome, where Marcion produced his canon. They had to be recognized as authoritative enough that a canon could be constructed around them. And there had to be a sufficient reception history that Marcion's editing was recognizable as editing rather than original composition. Each of these conditions takes time. A theory that places Pauline composition late has to compress this entire process into the handful of decades between an alleged late composition and Marcion's collection in the 140s CE, which is not historically plausible.

The same observation applies to Luke. Marcion's edited version of Luke, the only gospel he retained, presupposes Luke's prior authoritative status in the region where Marcion was active. Marcion edited Luke because Luke mattered. A gospel composed late and not yet widely received would not have been worth editing; Marcion would have composed something new. His editing activity is evidence that Luke was already the authoritative gospel text he had to reckon with.

Marcion's canonical project, regardless of one's theological assessment of it, thus provides independent confirmation of the positive case built from Clement, Polycarp, and Justin. By 144 CE, Paul and Luke were not emerging texts. They were received scripture.

The Argument from Silence: A Methodological Critique

Having established the positive attestation case, it is worth addressing the underlying methodological problem with the argument that scarce quotation in the Apostolic Fathers implies late composition. The argument from silence is a legitimate historical tool in certain circumstances but is routinely misapplied in this context.

A valid argument from silence requires demonstrating two things. First, the silence has to be significant: a text that did not exist would leave no trace, but a text that existed would be expected to leave certain traces given the genre and purposes of the surviving corpus. Second, the silence has to be comprehensive: isolated silences in specific texts cannot establish absence if other texts in the same period do show attestation. Both conditions fail in the case of Paul and Acts.

The silence condition fails because the Apostolic Fathers are pastoral correspondence and occasional documents, not systematic theological treatises. Their genre does not typically call for extensive scriptural citation. Applied consistently, the silence argument would generate conclusions that no scholar accepts. The Gospel of Matthew is not heavily cited in the earliest Apostolic Fathers, but no one argues Matthew is a second-century composition. The Gospel of John is still more sparsely attested in this period, and while the critical analysis of John elsewhere in this body of work treats John as the latest of the canonical gospels, no serious scholar dates John to the mid-second century based on the silence of the Apostolic Fathers. The silence argument is selectively applied to texts skeptics wish to dismiss and ignored for texts they accept.

The comprehensive condition fails because the Apostolic Fathers are not silent on Paul and Acts. Clement names Paul and quotes him. Polycarp names Paul and incorporates dozens of echoes. Justin cites Luke extensively and presupposes Acts. The silence some critics claim to find is not actually present in the record; it appears only when one restricts the evidence to a small subset of the Apostolic Fathers while ignoring the writers who do attest to Paul and Acts.

There is also a survivor-bias problem. Most early Christian writing has not survived. The Ignatian corpus, for example, is preserved only in a textual tradition whose history is so problematic that scholarly debate continues over which recension, if any, reflects the original letters; for this reason, Ignatius is not invoked as an attestation witness in this article. Tertullian preserves information about dozens of second-century Christian writers whose works are otherwise entirely lost. What has survived of the Apostolic Fathers is a tiny fraction of what was written. Drawing strong inferences about what early Christians read from what their occasional surviving correspondence happens to quote is methodologically unsound.

The Marcionite Textual-Priority Thesis

A more sophisticated version of Pauline skepticism holds that Paul's letters existed in the first century but that the canonical text we now read is not close to the original. The argument is usually associated with the Marcionite priority thesis, which holds that Marcion's shorter Pauline corpus preserves an earlier form of the letters, with the canonical longer form representing later orthodox expansion. The thesis is most systematically developed in the work of Adolf von Harnack, and more recently in Jason BeDuhn and Matthias Klinghardt.[10]

Several decisive considerations weigh against the Marcionite priority thesis.

First, Marcion's text is a reconstruction from hostile sources, not a manuscript. No copies of Marcion's Pauline corpus survive. Everything known about it comes from Tertullian's Against Marcion Book 5, Epiphanius's Panarion 42, and the Adamantius Dialogue. These are polemical writers who quote Marcion selectively for the purpose of refutation. Modern reconstructions by Harnack, BeDuhn, and Klinghardt differ substantially from one another, which is itself an indication of how speculative the reconstruction enterprise is.[11] Using a reconstructed text built from hostile sources as the benchmark for “authentic Paul” against which the canonical text is judged deficient is methodologically inverted. The canonical text has direct manuscript attestation; Marcion's text does not.

Second, the theological direction of change favors the traditional view, not the Marcionite priority hypothesis. Marcion's documented cuts track his theology with precision. He removed material that presents the Creator God of the Old Testament as good. He deleted Old Testament citations. He softened passages affirming continuity with Judaism. He excised genealogical or covenantal references to Israel. If the question is “who had theological motive to edit?” Marcion's editorial hand is visible in the specific pattern of alleged differences. The reverse hypothesis, that orthodox editors expanded a shorter Urtext to produce the canonical text, requires orthodox editors to have added material that makes their own theology harder rather than easier. Romans 9–11, one of the sections whose originality Marcionite priority proponents question, is not a passage that simplifies orthodox theology. It introduces the difficult problem of Jewish election and salvation. Orthodox interpolators had no motive to create that problem. Marcion had every motive to remove it.

Third, pre-Marcionite attestation is chronologically decisive. The Marcionite priority thesis requires that the “orthodox expansion” of Paul's letters occurred after Marcion, which is to say after 144 CE. But Clement of Rome, writing approximately 95–96 CE, quotes 1 Corinthians roughly fifty years before Marcion's activity, and he quotes it in language consistent with the canonical text, not with a shorter Urtext. Polycarp's Letter to the Philippians, written before or contemporary with Marcion, contains approximately sixty Pauline echoes, including to passages that Marcion rejected as interpolations. This pre-Marcionite evidence shows that the canonical text was already in circulation before Marcion, which makes the post-Marcionite-expansion hypothesis chronologically impossible without also shifting the dates of the Apostolic Fathers themselves. That secondary move has no independent evidence to support it.

Fourth, internal coherence testifies against the shorter text. The canonical Pauline letters read as coherent arguments. Romans in particular has a tightly linked structure moving from the universal human condition (chapter 1) through Jewish–Gentile relations (chapters 2–11) to ethical application (chapters 12–16). Removing Romans 9–11, as Marcion did, severs the argumentative spine of the letter. The shorter text reads as a mutilation, not as a coherent earlier draft. If Paul had originally written the shorter version, later editors would have had to insert material that does not merely add to the argument but becomes structurally load-bearing, which is historically implausible as an editorial project.

Fifth, the scholarly positioning of the claim matters. Marcionite priority is a minority scholarly position, not the settled view of critical scholarship. BeDuhn's work is serious and has received serious responses, most of which have been cautious at best. The scholars typically cited as authorities on Pauline textual criticism, including E. P. Sanders, James Dunn, Bart Ehrman, and Wayne Meeks, continue to treat Marcion as an editor of canonical texts rather than a preserver of an earlier Urtext. Online skeptical presentations of the argument tend to cite BeDuhn and Klinghardt while omitting that the scholarly reception of these theses has been guarded. Readers should know that the Marcionite priority thesis is a contested minority position being presented to them as if it were an established finding.

The Argument from Marcion's Omission of Acts

A related skeptical argument infers from Marcion's omission of Acts that Acts did not yet exist in the mid second century. The argument runs as follows: Marcion assembled a Christian scriptural canon; Marcion's canon does not include Acts; therefore, Acts was not yet available for inclusion.

This inference depends on treating Marcion as a neutral witness to the texts in circulation, essentially a librarian recording what existed. But Marcion was not a neutral witness. Marcion was an ideologue with a specific theological program, and his canonical choices reflect his theology with documented precision.[12] The same pattern that led Marcion to excise Luke 1–2 from his gospel, the prophetic fulfillment, the genuine humanity of Jesus, the circumcision and Temple presentation, the covenantal framework of Israel, explains his omission of Acts in its entirety.

Acts posed structural difficulties for Marcion's system at every turn. The Petrine sermons in Acts 2 and 3 argue for Jesus from the prophets of Israel, which directly contradicts Marcion's claim that the Creator God of Israel and the God of Jesus are distinct. The Jerusalem Council in Acts 15 explicitly affirms continuity with Jewish scripture while opening the mission to Gentiles, which directly contradicts Marcion's sharp Law–Gospel antithesis. Paul's speech at Athens in Acts 17 presents one Creator God, the same God who made the world and gave the Prophets, which contradicts Marcion's dualism. The book is essentially the structural refutation of Marcion's program in narrative form. A theological program that required rejection of Israel's scripture, minimization of the Twelve, and a dualist account of the Creator had every reason to exclude a text whose entire narrative arc contradicted each of these commitments. Marcion's silence on Acts is the silence of a hostile editor, not a historical witness to absence.

The structural continuity of Luke-Acts is also relevant here. Acts 1:1 refers back to a prior volume addressed to Theophilus, which is the Gospel of Luke. Removing Acts from the Lukan corpus leaves a dangling reference at Acts 1:1 that any reader of Luke would notice. The linguistic and stylistic unity of Luke-Acts, documented exhaustively in the critical literature, further confirms that the two volumes are a single literary project. If Luke existed and was recognized (which Marcion's edited Luke confirms), Acts existed and was recognized as well. Marcion's omission is a decision, not an inventory.

The independent attestation of Acts in the same period closes the question. Justin Martyr, working roughly contemporaneously with Marcion, presupposes Acts 1:3 in his framework of apostolic transmission. Polycarp, writing earlier, alludes to Acts 2:24. 1 Clement, writing still earlier, echoes Acts 20:35. These witnesses establish that Acts was known and used in the early second century regardless of what Marcion's canon contained. The skeptical argument requires pretending that Marcion's silence is evidence while ignoring the voices that are not silent.

Internal Evidence of Pre-70 CE Composition

The attestation case is further strengthened by the internal evidence that Paul's letters and Acts themselves contain. Both assume a pre-70 CE religious and political landscape that is difficult to reconstruct from a second-century vantage.

Paul's letters consistently presuppose a functioning Temple cult and a living Jerusalem church. Romans 9:4 lists “the worship” among the present privileges of Israel, with the Temple liturgy as the primary referent. 1 Corinthians 9:13 refers to those who “serve at the altar” in the present tense, in an analogical argument about apostolic rights. The Jerusalem church under James is still operating as a functioning institution in Paul's correspondence. The pre-rabbinic Judaism that forms the background of Paul's theological argumentation is the Judaism of the Second Temple period, not the post-70 rabbinic Judaism that emerged after the destruction. The mid-first-century church problems Paul addresses, including circumcision of Gentile converts, Judaizing pressures, and table fellowship with uncircumcised believers, had become largely obsolete or irrelevant by the late second century. A second-century author would have had to reconstruct this earlier world with precision while leaving no trace of second-century concerns, which is not what the letters exhibit.

Acts provides an even more suggestive internal marker. The narrative ends abruptly in approximately 62 CE with Paul under house arrest in Rome awaiting trial. It makes no reference to Paul's death, which tradition places in the Neronian persecution of 64–65 CE. It makes no reference to the Neronian persecution itself, a defining event in early Roman Christian experience. It makes no reference to the Jewish War of 66–70 CE, which transformed the landscape of Judaism and early Christianity. And it makes no reference to the destruction of the Temple in 70 CE, an event of overwhelming theological and historical significance for both Jews and Christians.[13]

The abrupt ending of Acts is theologically awkward. The book has traced the gospel's progress from Jerusalem to Rome, but it ends with Paul waiting for a trial whose outcome the narrative does not disclose. Multiple explanations have been proposed, and mainstream critical scholarship frequently treats the ending as a literary choice rather than a dating marker, dating Acts to roughly 80–90 CE or later. The early-dating inference, however, remains reasonable. An author retrojecting a history of the apostolic church in the late first or second century would have had every reason to narrate Paul's martyrdom, to reflect on the significance of the Temple's destruction, and to set the apostolic period in its completed shape. The absence of these references is more naturally explained by a composition completed before they occurred than by a later author with unusual restraint.

Conclusion

The skeptical claim that Paul's letters and Acts are late compositions does not survive contact with the evidence. The positive case for early reception rests on multiple independent lines of evidence that converge on the same conclusion: Paul and Acts were received as foundational authorities from the earliest post-apostolic generation whose writings survive. The Gospel of Mark depends on Acts for vocabulary and narrative details, establishing Acts's existence before Mark's composition. Clement of Rome names Paul and cites 1 Corinthians within roughly forty years of its composition, treating it as inspired scripture. Polycarp incorporates dozens of Pauline echoes in a single short letter. Justin Martyr cites Luke extensively and presupposes Acts in his framework of apostolic transmission. Marcion's canon presupposes the prior authoritative status of Paul and Luke. The internal evidence of the texts themselves, the pre-70 CE Temple presuppositions in Paul and the abrupt ending of Acts before Paul's death and the destruction of Jerusalem, is difficult to reconcile with the most aggressive late-composition theories.

The more sophisticated Marcionite priority thesis and the inference from Marcion's omission of Acts both depend on treating Marcion as a neutral witness, which he demonstrably is not. Marcion's editorial hand is visible in every case where the skeptical argument treats him as a source for what did not exist. The Marcionite priority thesis requires post-Marcionite expansion of Paul's letters, which is chronologically incompatible with the pre-Marcionite attestation of the canonical text in Clement and Polycarp. The Acts-omission argument requires ignoring the multiple independent witnesses to Acts's existence in Marcion's own period.

Paul and Acts are not second-century compositions, and the canonical text of Paul is not a later expansion of a shorter Marcionite Urtext. They are what the evidence supports them to be: the earliest Christian writings, received as foundational authorities by the church from the generation that immediately followed the apostolic era. The skeptical framework that produces the contrary claim is built on selective evidence, methodologically unsound arguments from silence, and the treatment of an ideological editor as a neutral historical witness. When the framework is examined in its particulars, it does not hold. The cumulative case for early Pauline and Lukan authority remains well supported by the evidence available.

References and Further Reading

Primary Sources

Clement of Rome. First Epistle to the Corinthians. In Michael W. Holmes, The Apostolic Fathers: Greek Texts and English Translations, 3rd ed. Grand Rapids: Baker Academic, 2007.

Polycarp of Smyrna. Letter to the Philippians. In Holmes, The Apostolic Fathers.

The Didache. In Holmes, The Apostolic Fathers.

Justin Martyr. First Apology and Dialogue with Trypho. In Thomas B. Falls, trans. Writings of Saint Justin Martyr. Fathers of the Church 6. Washington: Catholic University of America Press, 1948.

Tertullian. Against Marcion. In Ernest Evans, ed. and trans. Adversus Marcionem. Oxford Early Christian Texts. Oxford: Clarendon, 1972.

Secondary Literature

BeDuhn, Jason D. The First New Testament: Marcion's Scriptural Canon. Salem, OR: Polebridge Press, 2013.

Berding, Kenneth. Polycarp and Paul: An Analysis of Their Literary and Theological Relationship in Light of Polycarp's Use of Biblical and Extra-Biblical Literature. Supplements to Vigiliae Christianae 62. Leiden: Brill, 2002.

Bruce, F. F. The Book of the Acts. Rev. ed. New International Commentary on the New Testament. Grand Rapids: Eerdmans, 1988.

Ehrman, Bart D. The Apostolic Fathers. 2 vols. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2003.

Hagner, Donald A. The Use of the Old and New Testaments in Clement of Rome. Supplements to Novum Testamentum 34. Leiden: Brill, 1973.

Harnack, Adolf von. Marcion: The Gospel of the Alien God. Translated by John E. Steely and Lyle D. Bierma. Durham, NC: Labyrinth, 1990. (Original German, 1924.)

Hemer, Colin J. The Book of Acts in the Setting of Hellenistic History. Tübingen: Mohr Siebeck, 1989.

Klinghardt, Matthias. Das älteste Evangelium und die Entstehung der kanonischen Evangelien. 2 vols. Tübingen: Francke, 2015.

Lindemann, Andreas. Paulus im ältesten Christentum: Das Bild des Apostels und die Rezeption der paulinischen Theologie in der frühchristlichen Literatur bis Marcion. Beiträge zur historischen Theologie 58. Tübingen: J. C. B. Mohr, 1979.

Roth, Dieter T. The Text of Marcion's Gospel. New Testament Tools, Studies and Documents 49. Leiden: Brill, 2015.

Companion Articles at LukePrimacy.com, IssuesWithMark.com, and BasedTheology.com

Verkaik, Josiah E. “Justin Martyr Favored Luke over John.” LukePrimacy.com. https://lukeprimacy.com/justin-martyr/.

Verkaik, Josiah E. “Mark Borrows from Luke-Acts.” LukePrimacy.com. https://lukeprimacy.com/mark-borrows-from-luke-acts/. Also at https://issueswithmark.com/mark-borrows-from-luke-acts/.

Verkaik, Josiah E. “Mark the ‘Re-write Man.’” IssuesWithMark.com. https://issueswithmark.com/mark-the-re-write-man/.

Verkaik, Josiah E. “Progressive Embellishment: Luke → Mark → Matthew.” IssuesWithMark.com. https://issueswithmark.com/progressive-embellishment-luke-mark-matthew/.

Verkaik, Josiah E. “List of Markan Stereotypes and Pick-ups.” IssuesWithMark.com. https://issueswithmark.com/list-of-markan-stereotypes-and-pick-ups/.

Verkaik, Josiah E. “Embellishments of Mark.” IssuesWithMark.com. https://issueswithmark.com/embellishments-of-mark/.

Verkaik, Josiah E. “Mark’s Rewriting of Jesus’ Last Week.” IssuesWithMark.com. https://issueswithmark.com/marks-rewriting-of-jesus-last-week/.

Verkaik, Josiah E. “Marcion's Premises and Their Limits.” BasedTheology.com. https://www.basedtheology.com/2025/09/Marcion.html.

Integrity Syndicate. NT Canon. https://ntcanon.com/.



[1]Michael W. Holmes, The Apostolic Fathers: Greek Texts and English Translations, 3rd ed. (Grand Rapids: Baker Academic, 2007). The standard one-volume reference edition of the corpus cited throughout this article. English translations of the Apostolic Fathers in this article follow Holmes except where otherwise noted.

[2]Donald A. Hagner, The Use of the Old and New Testaments in Clement of Rome, Supplements to Novum Testamentum 34 (Leiden: Brill, 1973). Hagner documents extensive Pauline echoes in 1 Clement, with particularly strong cases for Romans, 1 Corinthians, and Hebrews.

[3]For a detailed catalogue of Markan borrowings from Acts and other source material, see Josiah E. Verkaik, “Mark Borrows from Luke-Acts,” LukePrimacy.com, https://lukeprimacy.com/mark-borrows-from-luke-acts/. For the broader pattern of Markan compositional habits, see also “Mark the ‘Re-write Man,’” IssuesWithMark.com, https://issueswithmark.com/mark-the-re-write-man/, and “List of Markan Stereotypes and Pick-ups,” IssuesWithMark.com, https://issueswithmark.com/list-of-markan-stereotypes-and-pick-ups/.

[4]1 Clement 47:1–3. Translation follows Holmes, Apostolic Fathers.

[5]The parallel between 1 Clement 13:2 and Luke 6:36–38 is close in the instruction concerning mercy and reciprocal judgment. Some scholars argue the source is a harmonized sayings tradition rather than canonical Luke directly. The saying of “more blessed to give than to receive” echoed in 1 Clement 2:1 is found as a dominical logion only in Acts 20:35. See Hagner, Use of the Old and New Testaments, for the full analysis.

[6]Kenneth Berding, Polycarp and Paul: An Analysis of Their Literary and Theological Relationship in Light of Polycarp's Use of Biblical and Extra-Biblical Literature, Supplements to Vigiliae Christianae 62 (Leiden: Brill, 2002). Berding identifies roughly sixty probable or possible echoes of Pauline material in Polycarp's short letter.

[7]Polycarp, Letter to the Philippians 1:2. Compare Acts 2:24, “λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου” (“having loosed the pangs of death”), which occurs in the New Testament only in Peter's Pentecost sermon.

[8]On Justin's citation patterns with respect to Luke, see Josiah E. Verkaik, “Justin Martyr Favored Luke over John,” LukePrimacy.com, https://lukeprimacy.com/justin-martyr/, drawing on Edwin Abbott, “Gospels,” in Encyclopaedia Biblica, vol. 2, ed. T. K. Cheyne (London: Adam and Charles Black, 1901), cols. 1809–1837.

[9]Justin Martyr, First Apology 67; cf. Acts 1:3. Translations follow Thomas B. Falls, trans., Writings of Saint Justin Martyr, Fathers of the Church 6 (Washington: Catholic University of America Press, 1948).

[10]Adolf von Harnack, Marcion: The Gospel of the Alien God, trans. John E. Steely and Lyle D. Bierma (Durham, NC: Labyrinth, 1990), orig. German 1924; Jason D. BeDuhn, The First New Testament: Marcion's Scriptural Canon (Salem, OR: Polebridge Press, 2013); Matthias Klinghardt, Das älteste Evangelium und die Entstehung der kanonischen Evangelien, 2 vols. (Tübingen: Francke, 2015).

[11]For a representative critical response to Marcionite priority theses, see Dieter T. Roth, The Text of Marcion's Gospel, New Testament Tools, Studies and Documents 49 (Leiden: Brill, 2015), which engages BeDuhn and Klinghardt directly and argues that Marcion's text is best understood as a reduction of an existing canonical form rather than a preserved earlier version.

[12]For the ideological motives underlying Marcion's omissions, see Josiah E. Verkaik, “Marcion's Premises and Their Limits,” BasedTheology.com, September 20, 2025, https://www.basedtheology.com/2026/04/answering-skeptics-on-paul-and-acts.html.

[13]The early-dating argument from the abrupt ending of Acts is associated particularly with F. F. Bruce, The Book of the Acts, rev. ed., NICNT (Grand Rapids: Eerdmans, 1988), and Colin J. Hemer, The Book of Acts in the Setting of Hellenistic History (Tübingen: Mohr Siebeck, 1989). Mainstream critical scholarship often dates Acts to c. 80–90 CE, treating the ending as a literary choice rather than a dating marker. The argument presented here is that the early-dating inference is reasonable rather than decisive.

*This article was composed with AI assistance (Claude Opus 4.7). Primary source citations (Clement 47:1–3, Polycarp Philippians 3:2, Justin Martyr, etc.) have been verified. Secondary scholarly references (Hagner, Berding, Harnack, BeDuhn, Klinghardt, Roth) are accurate as to publication details, but specific page ranges have not been independently verified.

April 12, 2026

The Kerygma: Recovering the Apostolic Proclamation

Inscription featuring the word KERYGMA with the Greek κήρυγμα, representing the apostolic proclamation of the early church

The Kerygma: Recovering the Apostolic Proclamation

The basis for our confidence in what the earliest Christians actually preached.


This confidence is not without foundation. Behind nearly two millennia of creedal development, liturgical tradition, and systematic theology lies a prior reality: a public announcement, made by specific people in specific places, about something they believed God had done. The Greek word for that announcement is κήρυγμα (kērygma). Before there were creeds, before there were councils, before the New Testament documents were collected into a canon, there was a message. Apostles stood in synagogues and marketplaces and declared that God had acted decisively in Jesus of Nazareth. That declaration is the kerygma, and understanding it is essential for understanding everything that came after.

This article begins by examining the Greek word itself, its lexical roots and civic background, and then surveys how it is used across the New Testament. From there it turns to the landmark work of C.H. Dodd, who in 1936 set out to reconstruct the content of the apostolic proclamation and demonstrated that the kerygma of Paul and the kerygma of Luke-Acts represent not competing messages but convergent witnesses to a single apostolic tradition, rooted in a common source that reaches back to within a few years of the crucifixion itself.


I. Lexical Foundation

The Word-Family

The noun κήρυγμα belongs to a tight word-family in Greek:

  • κῆρυξ (kēryx) — "herald," a public official who makes authoritative announcements on behalf of a king, magistrate, or assembly.
  • κηρύσσω (kēryssō) — "to herald, to proclaim publicly," the verbal form.
  • κήρυγμα (kērygma) — "that which is proclaimed," the content of the herald's announcement.

The distinction between the verb and the noun matters. κηρύσσω refers to the act of proclaiming; κήρυγμα refers to the substance of what is proclaimed. The kerygma is not the activity of preaching but the message that is preached.

The Civic-Rhetorical Background

In classical and Hellenistic Greek, the κῆρυξ occupied a recognized civic role. He was the authorized mouthpiece of the sovereign or the assembly, the one who stood in the marketplace or the public square and delivered an official announcement. The herald did not speak on his own authority; he spoke for someone. His message was not a philosophical argument to be debated but an authoritative declaration to be received: a new law, a summons to war, the terms of a peace treaty, the accession of a king.

This background is important because it shapes every New Testament use of the word-family. When the apostles κηρύσσουσιν ("proclaim"), they are not offering personal opinions or philosophical theses. They are functioning as heralds, authorized agents delivering an announcement on behalf of God. The kerygma carries the authority of the one who sends, not the eloquence of the one who speaks. Paul makes this explicit in 1 Corinthians 2:1–5, where he insists that his proclamation did not rest on rhetorical skill but on the power (δύναμις) of God.

Kerygma versus Didache

The New Testament itself suggests a functional distinction between κήρυγμα (proclamation) and διδαχή (teaching). The kerygma is what you announce to those who have not yet heard: the initial, public, missionary proclamation. The didache is what you teach to those who have already responded: the ethical instruction, liturgical practice, and theological elaboration that follow conversion. The kerygma is addressed to the world; the didache is addressed to the church.

This distinction is visible in the texture of the documents themselves. Paul's letters, for instance, are almost entirely didache. They presuppose the kerygma and work out its implications. They are written to people who have already believed. The kerygma itself must be inferred from hints, allusions, and occasional summaries embedded within the didactic material. Similarly, the Didache (a late first- or early second-century document whose very title means "Teaching") presents itself as post-conversion instruction, not initial proclamation; it assumes its audience has already received the kerygmatic message.

This distinction should not be pressed too rigidly. In practice, the categories overlap: Paul "teaches" outsiders, and the Acts speeches include instructional elements. But as an analytical starting point, it remains valuable. There is a real difference between the initial announcement ("God has raised Jesus from the dead; repent and be baptized") and the subsequent instruction ("Here is how you should conduct yourselves at the Lord's Supper"). The kerygma creates the community; the didache sustains it.


II. New Testament Usage of κήρυγμα

The noun κήρυγμα appears roughly eight to nine times in the New Testament, depending on textual variants. Each occurrence contributes something to our understanding of what the earliest Christians understood the term to mean.

The Pauline Occurrences

1 Corinthians 1:21. "It pleased God through the foolishness of the κήρυγμα to save those who believe."

Paul sets the kerygma in direct contrast to σοφία ("wisdom"). The world sought God through philosophical wisdom and failed. God chose a different mode of communication, a public announcement, a herald's cry, that the world regarded as foolish. The kerygma is not a sophisticated argument; it is an announcement of an event. Its power does not reside in its intellectual elegance but in the divine act it proclaims.

1 Corinthians 2:4. "My speech and my κήρυγμα were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power."

Here Paul reinforces the distinction. His kerygma was not dressed in rhetorical finery. It did not rely on the persuasive techniques of the Greco-Roman orator. Whatever effect the kerygma had was produced not by Paul's eloquence but by the Spirit's power working through the proclamation. The herald is nothing; the message is everything.

1 Corinthians 15:14. "If Christ has not been raised, then our κήρυγμα is empty (κενόν)."

This is the most theologically significant occurrence. Paul ties the validity of the entire kerygma to a single claim: the resurrection of Jesus. If the resurrection did not happen, the kerygma is empty: not merely incorrect, but vacuous, without content. The resurrection is not one element among many; it is the load-bearing wall. Pull it out and the whole structure collapses.

The surrounding verses (15:3–7) provide what is widely regarded as the earliest kerygmatic formula in the New Testament: "Christ died for our sins according to the scriptures, and he was buried, and he was raised on the third day according to the scriptures, and he appeared to Cephas, then to the twelve." Paul explicitly identifies this as received tradition, something he was handed, not something he invented.

Romans 16:25. "...according to my gospel and the κήρυγμα of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery..."

Here Paul uses "my gospel" and "the kerygma of Jesus Christ" as near-synonyms, suggesting that the kerygma is the core of what Paul means by "gospel." The genitive "of Jesus Christ" is most naturally read as an objective genitive: the kerygma about Jesus Christ, the proclamation whose content is Jesus as Messiah and Lord.

Titus 1:3. "...He manifested His word in the κήρυγμα with which I was entrusted..."

The kerygma is here presented as a trust, something deposited with Paul for safekeeping and faithful transmission. This language anticipates the παραθήκη ("deposit") terminology of the Pastoral Epistles (cf. 1 Tim 6:20; 2 Tim 1:14) and reflects a growing sense that the kerygma is a fixed body of content to be guarded, not a fluid message to be reinvented.

2 Timothy 4:17. "...so that through me the κήρυγμα might be fully accomplished (πληροφορηθῇ)..."

The kerygma is here envisioned as a task with a scope that can be "filled up" or "brought to completion." Paul sees his apostolic mission as the delivery of the kerygma to the nations, a task with geographic and temporal boundaries.

The Synoptic Occurrences

Matthew 12:41 / Luke 11:32. "The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the κήρυγμα of Jonah, and behold, something greater than Jonah is here."

Jesus himself uses the term here, and in its most basic sense: Jonah's kerygma was a public announcement demanding a response (repentance). Nineveh responded; "this generation" is failing to respond to a proclamation of even greater magnitude. The kerygma, whether Jonah's or Jesus', is a declaration that places the hearer under obligation.

Summary of NT Usage

Across these occurrences, a consistent profile emerges. The kerygma is:

  1. A public proclamation, not a private instruction or esoteric teaching.
  2. Event-centered, announcing something God has done, above all the death and resurrection of Jesus.
  3. Authoritative, carrying the weight not of the herald's own credentials but of the God who sends him.
  4. Demand-making, calling for a response: repentance and faith.
  5. Distinguishable from didache, though related to it as foundation to superstructure.
  6. Entrusted to specific heralds, who are responsible for its faithful transmission.

III. C.H. Dodd and The Apostolic Preaching

The Project

Dodd's The Apostolic Preaching and Its Developments, a slim volume based on three lectures delivered at King's College London in 1935, set out to answer one question: "How far is it possible to discover the actual content of the Gospel preached or proclaimed by the apostles?"

The question was pointed. German form criticism, led by Bultmann, had been treating the Gospel material as community creations, shaped by the liturgical and pastoral needs of early churches rather than by historical memory. Dodd did not contest the form critics' literary analysis, but he asked a different question. Rather than dissecting the Gospels into community creations, he asked: What was the message that created those communities in the first place? Before there were churches to shape tradition, there was a proclamation that brought those churches into existence. What was it?

The Method: Paul as Starting Point

Dodd began with Paul, not the Gospels or Acts, because Paul's letters are the earliest datable Christian documents. His method was to sift through the epistles for places where Paul refers back to what he originally preached, or cites formulaic material that crystallizes the kerygmatic content.

The key passage is 1 Corinthians 15:1–11. Paul uses the technical Jewish language of tradition-transmission: "I delivered (παρέδωκα) to you what I also received (παρέλαβον)." This is not casual language. It signals the passing on of authorized tradition, the same terminology used in rabbinic circles for the chain of Torah transmission. And Paul dates this tradition early: he received it, most likely during his visit to Jerusalem described in Galatians 1:18, within a few years of the crucifixion.

Dodd was careful to note that Paul's epistles are not themselves kerygma. They are didache, instruction for people who have already believed. "They presuppose the Preaching. They expound and defend the implications of the Gospel rather than proclaim it." But the kerygma can be inferred from the epistles, because Paul occasionally gestures back to what he preached when founding his churches.

From Paul, Dodd extracted a kerygmatic core: the death and resurrection of Christ, set within an eschatological framework (the transition from "this evil age" to "the age to come") and accompanied by scriptural attestation ("according to the scriptures").

The Method: Corroboration from Acts

Dodd then turned to the speeches in Acts, particularly those attributed to Peter (Acts 2:14–39; 3:12–26; 4:8–12; 5:29–32; 10:34–43) and to Paul (Acts 13:16–41), to test whether the kerygma extracted from the Pauline epistles matched the kerygma depicted in early Christian preaching.

He recognized the methodological difficulty: Luke, like all ancient historians, composed speeches with a degree of literary freedom. The speeches in Acts are not transcripts. But Dodd argued that they preserve genuinely primitive material, for several reasons:

  1. Archaic christological terminology. The Acts speeches use titles for Jesus that were already falling out of use by the time Luke wrote: Jesus as God's "Servant" (παῖς, Acts 3:13, 26; 4:27, 30), "the Holy and Righteous One" (Acts 3:14), and "the Author of Life" (Acts 3:15). These are not Lukan creations; they are fossils from an earlier stratum.

  2. Adoptionistic Christology. The Acts speeches present Jesus' messianic status as conferred by God at the resurrection: "God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified" (Acts 2:36). This "exaltation Christology," in which Jesus becomes Lord and Messiah through the resurrection, is more primitive than the Pauline and Johannine Christologies, which presuppose Jesus' lordship from the outset (or, in John's case, from before creation). Luke would hardly have invented a Christology more primitive than his own theology if he were simply composing freely.

  3. Structural correspondence with Paul. The kerygma of the Acts speeches and the kerygma inferred from Paul's letters share the same basic structure: fulfillment of scripture → the death and resurrection of Jesus → exaltation to God's right hand → the offer of salvation → a call to respond. This convergence is too close to be coincidental and too fundamental to be the product of Luke's literary artistry alone.

Dodd's Six-Element Kerygma

From the convergence of Paul and Acts, Dodd reconstructed the apostolic kerygma as follows:

  1. The age of fulfillment has dawned. The "latter days" foretold by the prophets have arrived.
  2. This fulfillment has taken place through the ministry, death, and resurrection of Jesus.
  3. By virtue of the resurrection, Jesus has been exalted at the right hand of God as Messianic head of the new Israel.
  4. The Holy Spirit in the Church is the sign of Christ's present power and glory.
  5. The Messianic Age will shortly reach its consummation in the return of Christ.
  6. An appeal is made for repentance, with the offer of forgiveness and the gift of the Holy Spirit.

This reconstruction has been rightly called one of the most influential contributions to twentieth-century New Testament scholarship. As one commentator has observed, "No word among New Testament scholars has received a more affirmative response in the past thirty years than 'kerygma.' Since the publication of The Apostolic Preaching this word, representing a major idea, has captured the church." [1]


IV. The Harmony of Paul and Luke-Acts

Dodd's Case for Unity

Dodd's project was, at its heart, an argument for the fundamental unity of the apostolic proclamation. He was not naive about diversity. He acknowledged that different preachers emphasized different elements and that the kerygma developed over time. But he insisted that beneath the variations lay a common message, and he identified this common message by demonstrating the structural convergence between Paul's epistles and the Acts speeches.

His argument rested on a critical observation: Paul himself testifies to the unity of the kerygma. In 1 Corinthians 15:11, after rehearsing the tradition he received about Christ's death, burial, resurrection, and appearances, Paul declares: "Whether then it was I or they, so we preach and so you believed." The "they" refers to the Jerusalem apostles: Peter, James, and the others mentioned in the preceding verses. Paul is claiming, emphatically, that his kerygma and theirs are the same.

Dodd took this claim seriously. Paul had submitted his gospel to the Jerusalem leaders (Gal 2:1–2) and received their endorsement. The tradition he cites in 1 Corinthians 15:3–7 was itself received, most naturally from the Jerusalem church during his early post-conversion visits. As Dodd observed, Paul's preaching "represents a special stream of Christian tradition which was derived from the main stream at a point very near to its source." The date at which Paul received the kerygma cannot be later than about seven years after the crucifixion. It may be earlier.

This means that the kerygma Paul preached in the 50s, the kerygma we can extract from the epistles, is not a Pauline innovation. It is the common apostolic tradition, received from the Jerusalem church within a few years of the resurrection, and affirmed by Paul to be identical in substance with what Peter and James proclaimed.

The Convergence in Detail

When we set the Pauline kerygma beside the kerygma of the Acts speeches, the convergence is striking. Both proclaim:

  • The fulfillment of Old Testament prophecy. Paul insists that Christ died and was raised "according to the scriptures" (1 Cor 15:3–4). The Acts speeches are saturated with scriptural citation: Psalm 16:8–11 (Acts 2:25–28), Psalm 110:1 (Acts 2:34–35), Psalm 118:22 (Acts 4:11), and others. Both Paul and the Acts preachers present the Christ-event as the climax of the scriptural narrative.

  • The death of Jesus as part of God's plan. Paul proclaims that "Christ died for our sins according to the scriptures" (1 Cor 15:3). Peter in Acts declares that Jesus was "delivered up according to the definite plan and foreknowledge of God" (Acts 2:23). The specific theological interpretation of the death differs (Paul develops a more explicitly sacrificial/atoning theology), but the fundamental claim is the same: this death was not an accident; it was the fulfillment of God's determined purpose.

  • The resurrection as God's vindication of Jesus. This is the absolute center of both kerygmata. Paul: "He was raised on the third day according to the scriptures" (1 Cor 15:4). Peter: "This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses" (Acts 2:32). The resurrection is not presented as a resuscitation or a metaphor; it is presented as God's definitive act of vindication, the event by which Jesus is installed as Lord and Messiah.

  • The exaltation of Jesus to God's right hand. Paul: "He must reign until he has put all his enemies under his feet" (1 Cor 15:25, echoing Ps 110:1). Peter: "Being therefore exalted at the right hand of God..." (Acts 2:33). Both cite or allude to Psalm 110:1, the most frequently quoted Old Testament text in the New Testament. Jesus is not merely alive; he is enthroned.

  • The gift of the Holy Spirit. Paul: the Spirit is the "firstfruits" (ἀπαρχή) and "down payment" (ἀρραβών) of the age to come (Rom 8:23; 2 Cor 1:22; 5:5). Peter: the outpouring of the Spirit at Pentecost fulfills Joel's prophecy about "the last days" (Acts 2:16–21). Both understand the Spirit as eschatological evidence, proof that the new age has dawned.

  • A call to respond. Paul: "We implore you on behalf of Christ, be reconciled to God" (2 Cor 5:20). Peter: "Repent and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins" (Acts 2:38). Both kerygmata terminate in a demand: the announcement is not merely informational; it calls for decision.

Accounting for the Differences

The differences between Paul and Acts have been catalogued many times, and some scholars (notably James Dunn) have argued that the differences are so significant as to constitute separate, even "incompatible," kerygmata. A closer examination, however, suggests that the differences are largely matters of emphasis and audience rather than substance.

1. "Son of God" versus "Servant." Dodd himself noted that the Acts speeches do not call Jesus "Son of God," a title central to Paul's Christology. Instead, the Acts speeches use the older title παῖς θεοῦ ("Servant of God"), drawn from the Servant Songs of Isaiah. But this is a difference of terminology, not of theological content. Both titles identify Jesus as God's uniquely authorized agent. The shift from "Servant" to "Son" reflects not a change in the kerygma's substance but a development in its vocabulary, as the church moved from a primarily Jewish to an increasingly Gentile audience. Significantly, Luke himself records that it was Paul who first "preached Jesus, that He is the Son of God" (Acts 9:20), suggesting that Luke understood the terminological shift as a Pauline contribution within the same kerygmatic tradition, not a departure from it.

2. The theology of the cross. Paul develops a detailed theology of Christ's death as vicarious sacrifice ("Christ died for our sins," 1 Cor 15:3). The Acts speeches present the death as part of God's predetermined plan (Acts 2:23) but do not explicitly interpret it as a substitutionary atonement. Dodd observed that the Jerusalem kerygma connects forgiveness to the whole Christ-event (ministry, death, resurrection, exaltation) rather than specifically to the death.

But this difference is best understood as a matter of theological development within the same kerygmatic framework, not as evidence of a different kerygma. Paul himself received the tradition that "Christ died for our sins" from the Jerusalem church (1 Cor 15:3). The "for our sins" clause is part of the received tradition; it is pre-Pauline. This means that the sacrificial interpretation of the death was not a Pauline invention but a feature of the Jerusalem tradition that the Acts speeches, for reasons of literary compression or audience adaptation, do not always foreground. Luke's Peter does not deny that Christ died "for our sins"; he simply does not always make that clause explicit. And when Paul preaches in a synagogue setting in Acts 13, the speech Luke gives him closely parallels the Petrine speeches, suggesting that Paul could and did preach in the Jerusalem mode when the context called for it.

3. The role of Jesus' earthly ministry. The Cornelius speech (Acts 10:34–43) includes a summary of Jesus' public career ("beginning from Galilee after the baptism that John proclaimed" (10:37)), while Paul's kerygma, as reflected in the epistles, jumps from Davidic descent directly to the cross and resurrection with virtually no interest in the intervening ministry.

This is a genuine difference, but it is explicable by context. Peter was preaching to people who needed to know who this Jesus was: a concrete figure who had recently lived and acted in Galilee and Judea. Paul was preaching to people who already knew the basic narrative (or, if Gentiles, did not need the biographical detail to grasp the kerygmatic point). The sermon before Cornelius, which Dodd described as "the form of kerygma used by the primitive Church in its earliest approaches to a wider public," represents the full kerygmatic narrative, of which Paul's cross-and-resurrection summary is a concentrated extract. The relationship is abbreviation, not contradiction.

4. The Petrine speech at Pisidian Antioch. Acts 13:16–41 records a speech attributed to Paul in a synagogue at Pisidian Antioch. This speech follows the structural pattern of the Petrine speeches almost exactly: scriptural fulfillment, the ministry and death of Jesus, the resurrection as God's vindication, and an appeal for faith and forgiveness. Dodd observed that this convergence supports the conclusion that Paul could preach in the same kerygmatic pattern as Peter, and that when he did, the substance was the same.

As Dodd put it: "It seems clear that within the general scheme of the kerygma was included some reference, however brief, to the historical facts of the life of Jesus. These facts fall within the eschatological setting of the whole, no less than the facts of His death and resurrection. They are themselves eschatological events, in the sense that they form part of the process by which God's purpose reaches fulfilment and His Kingdom comes." [2]

Paul's Own Testimony to Kerygmatic Unity

The strongest argument for the harmony of Paul and Acts is Paul's own insistence on it. Three passages are decisive:

1 Corinthians 15:3. "I delivered to you... what I also received." Paul claims to be transmitting a tradition he was given, not creating a new one. The tradition includes core kerygmatic content: Christ's death, burial, resurrection, and appearances.

1 Corinthians 15:11. "Whether then it was I or they, so we preach and so you believed." Paul explicitly asserts that his kerygma is identical in substance to that of the Jerusalem apostles.

Galatians 2:1–2, 9. Paul submits his gospel to the "pillar" apostles in Jerusalem, and they add nothing to it. They extend fellowship. This is not the behavior of people who regard Paul's message as a different gospel; it is the mutual recognition of a shared kerygma.

Dodd's conclusion stands: "Anyone who should maintain that the primitive Christian Gospel was fundamentally different from that which we have found in Paul must bear the burden of proof." [2]


V. The Kerygma and Mark 1:14–15

One of Dodd's most elegant insights was his observation that the apostolic kerygma is structurally rooted in Jesus' own proclamation as summarized in Mark 1:14–15: "Jesus came into Galilee preaching the Gospel of God, and saying, 'The time is fulfilled, and the Kingdom of God has drawn near: repent and believe the Gospel.'"

Dodd showed that the Jerusalem kerygma expands each clause of this summary:

  • "The time is fulfilled" → the kerygmatic reference to the fulfillment of Old Testament prophecy.
  • "The Kingdom of God has drawn near" → the kerygmatic recital of Jesus' ministry, death, resurrection, and exaltation, the process by which God's kingdom enters history.
  • "Repent and believe the Gospel" → the kerygmatic appeal for repentance and the offer of forgiveness.

This structural correspondence is significant. It suggests that the apostolic kerygma is not a later construction imposed on the Jesus tradition but an organic expansion of Jesus' own preaching. The apostles did not invent a new message; they unpacked the implications of Jesus' own announcement in light of the cross and the empty tomb.

This also bridges the often-noted gap between "the kingdom proclaimed by Jesus" and "the Christ proclaimed by the apostles." The apostolic kerygma does not replace the kingdom proclamation; it fulfills it. Jesus announced that the kingdom was arriving. The apostles announced that it had arrived, through Jesus' death, resurrection, and exaltation. The content changes; the structure endures. [3]


VI. The Kerygma and "Realized Eschatology"

Dodd's kerygma reconstruction cannot be separated from his broader eschatological program. He coined the term "realized eschatology" to describe his conviction that Jesus, Paul, and the Jerusalem church all shared: the decisive eschatological event had already occurred. The kingdom of God was not merely approaching; it had arrived. The age to come had broken into the present age through the life, death, and resurrection of Jesus.

In Dodd's reading, the main burden of the kerygma is precisely this: "The unprecedented has happened: God has visited and redeemed His people." The apostles were not predicting a future event; they were announcing a present reality. The prophecies were fulfilled. The Messiah had come. The Spirit, the eschatological gift promised by the prophets for "the last days," had been poured out. The age to come was here.

Dodd acknowledged that the kerygma included some reference to a future consummation (element 5 in his outline), but he argued that this element received less emphasis than scholars had assumed. Examining the Acts speeches, he observed that explicit reference to the second coming is relatively rare: "The apostolic Preaching as recorded in Acts does not, contrary to a commonly held opinion, lay the greatest stress upon the expectation of a second advent of the Lord. It is only in Acts 3:20–21 that this expectation is explicitly and fully set forth." The center of gravity falls not on what God will do but on what God has done. [3]

This aspect of Dodd's reconstruction has been both his most influential and his most controversial contribution. Later scholars, particularly George Eldon Ladd and Oscar Cullmann, argued for an "already/not yet" framework that preserves both the realized and the futurist elements of the kerygma. Even Dodd himself modulated his position in later works. In The Coming of Christ (1951), he conceded that the Johannine formula "the hour is coming and now is" (John 5:25) better captured the eschatological tension than a purely realized eschatology. Whether one follows Dodd's original emphasis or the later "already/not yet" consensus, however, the basic kerygmatic claim remains: the decisive act of God has already taken place in Jesus Christ. Everything else, including whatever remains to be consummated, flows from that accomplished reality. [4]


VII. Criticisms of Dodd and Their Limits

Dodd's reconstruction has been subjected to sustained criticism on several fronts. Honesty requires acknowledging these criticisms, but fairness also requires noting their limits.

1. Over-Reliance on Acts

The most common criticism is that Dodd relied too heavily on the Acts speeches as historical evidence for early preaching. If the speeches are Lukan compositions, then the "convergence" between Paul and Acts may simply reflect Luke's familiarity with Pauline theology, not independent testimony to a common kerygma.

This is a genuine concern, but it is mitigated by two factors. First, the Acts speeches contain archaic, pre-Lukan material: christological titles, theological patterns, and scriptural citations that are at home in the earliest Palestinian community, not in Luke's own theology. Second, even if Luke shaped the speeches literarily, the structural and theological parallels with Paul's letters are too deep to be explained by surface imitation. Luke would have needed access to genuinely primitive kerygmatic traditions to produce speeches with these particular features. The material may be transmitted by Luke, but it was not invented by Luke.

2. The Rigidity of the Outline

Some have argued that Dodd's six-point outline made the kerygma look more fixed and formulaic than it actually was, and that this encouraged an "inflexible understanding of the kerygma in terms of supposedly primitive and relatively stereotyped confessional formulae." [1]

But Dodd himself was less rigid than this criticism suggests. He wrote: "In this survey of the apostolic Preaching and its developments two facts have come into view: first, that within the New Testament there is an immense range of variety in the interpretation that is given to the kerygma; and, secondly, that in all such interpretation the essential elements of the original kerygma are steadily kept in view." Dodd did not claim that every sermon repeated the same six points in the same order. He claimed that the six points represent the structural framework within which the early preaching operated, a framework flexible enough to accommodate different emphases and audiences but stable enough to be recognizable across the tradition. [1]

3. The Preaching/Teaching Distinction

Dodd's sharp distinction between kerygma and didache has been challenged on the grounds that the New Testament itself does not maintain a clean separation. Paul "teaches" outsiders; the Acts preachers "teach" about Jesus' ministry. The categories overlap.

This criticism has force, but it does not undo Dodd's fundamental insight. The distinction between an initial announcement of saving events and subsequent instruction for the converted community is not artificial; it is a natural feature of any movement that expands through public proclamation. That the two categories bleed into each other in practice does not mean they are identical in principle. A wedding announcement is not the same thing as marriage counseling, even if the same person delivers both.


VIII. Dodd's Enduring Significance

Despite these criticisms, Dodd's contribution remains foundational. "However incomplete Dodd's assessment of the early kerygma may have been, it showed that there is a very high degree of uniformity running through the speeches or sermons attributed to Peter in the early part of the Acts. More recent studies have only served to underline this fact." [1]

More than any other scholar of his era, Dodd demonstrated that behind the New Testament's theological diversity lies a common proclamation, a message about what God had done in Jesus of Nazareth, rooted in Old Testament fulfillment, centered on the death and resurrection, and calling for the response of repentance and faith. This proclamation was not invented by Paul, nor was it a Lukan construction. It was the shared possession of the apostolic community from the earliest days, a community that included both Paul and the Jerusalem pillars, and that recognized, in Paul's own words, that "whether I or they, so we preach and so you believed."

The kerygma, in Dodd's hands, is not a creed to be recited but an announcement to be proclaimed: the herald's cry that the king has come, that the age has turned, and that a response is required. In a world cluttered with theological systems and denominational distinctions, Dodd's achievement was to cut through to the bedrock: What did the apostles actually say? His answer, careful, textually grounded, and remarkably persuasive, continues to shape how we read the New Testament nearly a century later.


References

[1] "Gospel Preaching in Acts: Analysis and Conclusions" (review of Dodd's contribution and its reception). https://loveintruth.com/amf-docs/gpia-conclusions.htm

[2] Dodd, C.H. The Apostolic Preaching and Its Developments. Preterist Archives, collection of excerpts and secondary commentary. https://preteristarchives.org/c-h-dodd/

[3] Dodd, C.H. The Apostolic Preaching and Its Developments. Excerpts and analysis, The PostBarthian. https://postbarthian.com/2012/10/15/the-apostolic-preaching-and-its-developments-by-c-h-dodd/

[4] "Dodd, Charles Harold (1884–1973), Biblical Scholar." Dictionary of Welsh Biography. https://biography.wales/article/s6-DODD-HAR-1884

[5] Dodd, C.H. The Apostolic Preaching and Its Developments. London: Hodder & Stoughton, 1936. Full text available at: https://media.sabda.org/alkitab-2/Religion-Online.org%20Books/Dodd,%20C.%20H.%20-%20The%20Apostolic%20Preaching%20and%20Its%20Developments.pdf

[6] "Realized Eschatology." Bible.org. https://bible.org/article/realized-eschatology

[7] Sanders, Fred. "C.H. Dodd and Realized Eschatology." The Scriptorium Daily. https://scriptoriumdaily.com/c-h-dodd-and-realized-eschatology/

[8] "Kerygma." Wikipedia. https://en.wikipedia.org/wiki/Kerygma

[9] "Kerygmata AO1." Educational summary of Dodd's six elements. http://resource.download.wjec.co.uk.s3.amazonaws.com/vtc/2016-17/16-17_2-19/_eng/_eduqas/kerygmata-ao1.html

[10] The Apostolic Preaching and Its Developments. Religion Online, chapter summary. https://www.religion-online.org/book/the-apostolic-preaching-and-its-developments/

[11] "The Unifying Kerygma of the New Testament." Cambridge University Press. https://resolve.cambridge.org/core/books/abs/past-of-jesus-in-the-gospels/unifying-kerygma-of-the-new-testament/E81906D401E0080C1FE4B7B5B874DB0E